This kind of pot some call “starry sky” with the little yellow dots of sand. The mark under the lid is “hen” which literally means “mark” but sort of like a mark left by a knife. 75ml.
This pot is one of the ones I use most heavily. I got this for a song because its handle was glued back on, but the gluing job was obviously very well done and there’s been no problem. The lion is quite detailed. The pot is stamped “tiehuaxuan zhi”. Tiehuaxuan is the name of a company during the Republican period making yixing pots, specializing especially in smaller pots (lion or shuiping) that have calligraphy and carving on them, like this one. They also make whole sets including pitchers and cups, but those get expensive. The seal under the lid is “Jiangji” referring, probably, to the maker Jiang Anqing who is known for making lion pots. 115ml.
Seals can have some pretty creative types that make them hard to read. This one is one such case. It’s hard to make out what the seal says, so my best guess is chenxi, but it could really be other things. EDIT: Someone who knows this stuff better than I do claims it’s changxi. To call this lid loose is being generous – it’s practically falling off. It comes in a nice wooden box. The words on it says “cannon spout” “white clay kyusu”. The box is from Japan but the pot I believe is a yixing. 135ml.
Technically this probably isn’t a yixing at all. This is a pot made in the style of yixing teapots with an interesting white/gray coloured clay. The construction suggests that it’s probably wheel thrown with a clay that was considerably more liquid than typical yixing clay before firing. It’s probably a good example of karamono – literally “Chinese things” but in reality often just wares made in the Chinese style. The mark is “Sōgen seisei” if read in Japanese or “Zongyuan jingzhi” in Chinese. I couldn’t find any info on the name other than in an auction catalogue from Fukuoka in 2014 that also lists a pot with the same mark and white clay. No pictures there though. 135ml.
This is one of those pots with a carved line of poetry on the bottom. The seal under the handle is also “Changji” and the line roughly translates to “Fullness of fragrance within” with the two extra characters being the name Mengchen, which is often the name used for pots even though none of them are ever really made by the famous maker of the same name. Also bears the seal “shuiping” under the lid. Thin walls. 85 ml.